Jul 262017
I just thought of a good translation of the otherwise untranslatable Hungarian phrase, “ótvaros tahó”.
It’s “feculent lout”.
Yes, I am talking about the orange ape, otherwise known as the greatest, most tremendous President of the United States ever.
I blurted out the phrase, “ótvaros tahó”, in reaction to his incomprehensibly cringe-worthy speech to the Boy Scouts, his comparisons of his own presidential-ness to that of Abraham Lincoln, and last but not least, his hate-fueled ban on transgenders in the military, justified with a bunch of blatant lies attributed to “his” generals.
I really cannot think of more appropriate words to describe what I think about him tonight.
Feculent lout.